Niederländische Wiki Aventurica

Das Forum zum unverzichtbaren Nachschlagewerk.
Antworten
Benutzeravatar
Fransiscus
Posts in diesem Topic: 5
Beiträge: 7
Registriert: 20.02.2021 16:04
Geschlecht:

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von Fransiscus » 20.02.2021 16:23

Grüß Hesinde,

Diese Woche habe ich begonnen, den niederländischen Teil von Wiki Aventurica einzurichten. StipenTreublatt war so nett, die Subdomain zu aktivieren.
Ich habe bereits einige Seiten übersetzt (u.a. Templates) und möchte nun die Seite Wiki Aventurica:Erstellen neuer Artikel übersetzen, damit ich und andere, die bei der Übersetzungsarbeit helfen wollen, wissen, welche Regeln zu beachten sind.

Hier kommt meine erste Frage:
Die allererste Regel verstehe ich nicht und kann sie daher nicht übersetzen. Kann mir jemand erklären, was dort gemeint ist oder selbst eine gute niederländische Übersetzung geben?
Es geht um diesen Satz:
Keine Angabe von konkreten Regelwerten
Es wird wohl öfter vorkommen, dass ich ein Wort oder einen Satz nicht richtig verstehe. Ist dies ein guter Ort, um Fragen zu stellen, oder kann ich das besser woanders tun (ich bin auch neu in diesem Forum). Das war meine zweite Frage.

Mit freundlichen Grüßen,

ps Text übersetzt mit www.DeepL.com

Liefhebber van het Oog des Meesters sinds 1985
Beheerder van www.hetoogdesmeesters.com
Helpt mee op wiki Aventurica
-----------------------------------------------------------
Liebhaber des Auges des Meisters seit 1985
Administrator von www.hetoogdesmeesters.com
Hilft auf wiki Aventurica aus. Benutzer:Fransiscus

Benutzeravatar
StipenTreublatt
Wiki Aventurica
Wiki Aventurica
Posts in diesem Topic: 2
Beiträge: 5974
Registriert: 15.06.2005 14:38
Wohnort: Ruhrgebiet
Kontaktdaten:

Auszeichnungen

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von StipenTreublatt » 21.02.2021 10:31

Regelwerte sind regeltechnische Angaben, also Bestandteil des Regelsystems/Regelwerks von DSA.
Also so Sachen wie Rüstungsschutz einer Rüstung, Schadenswert einer Waffe, oder ähnliches. Der Hintergedanke ist, dass man sich die DSA-Publikationen kaufen muss, um das Regelsystem verwenden zu können.

Du kannst gerne in diesem Forum Fragen stellen, dafür ist es da.
Aufgeben ist was für Schwächlinge.--Melek ibn Cherek, Richter der neun Streiche

Benutzeravatar
Fransiscus
Posts in diesem Topic: 5
Beiträge: 7
Registriert: 20.02.2021 16:04
Geschlecht:

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von Fransiscus » 21.02.2021 16:25

Hallo StipenTreublatt,

Werden wir uns an einem anderen Ort wiedersehen.
Danke für Ihre Antwort, ich verstehe jetzt, was Regelwerte bedeutet. Ich habe noch eine Frage. Da es sich - zumindest für mich - um ein fast unübersetzbares Wort handelt, bin ich neugierig, ob dieses Wort für Sie (Deutschsprachige) ein "normales" Wort ist oder ob es nur im Zusammenhang mit dem Spiel verständlich ist.
Ich fürchte, ich muss einen ganzen Satz daraus machen, damit er im Niederländischen verständlich ist. Nur "Regelwaarde" sagt sehr wenig auf Niederländisch.

Liefhebber van het Oog des Meesters sinds 1985
Beheerder van www.hetoogdesmeesters.com
Helpt mee op wiki Aventurica
-----------------------------------------------------------
Liebhaber des Auges des Meisters seit 1985
Administrator von www.hetoogdesmeesters.com
Hilft auf wiki Aventurica aus. Benutzer:Fransiscus

Benutzeravatar
affinno
Posts in diesem Topic: 1
Beiträge: 168
Registriert: 06.09.2019 20:36
Geschlecht:
Kontaktdaten:

Auszeichnungen

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von affinno » 21.02.2021 20:34

@Fransiscus Das ist im Deutschen nicht wirklich ein geläufiges Wort, aber eine Wortneuschöpfung die im Kontext Sinn macht, wie im Niederländischen auch, Regelwaarde ist nämlich eigentlich eine gute Übersetzung. .)
Liebe jeder Art für alle Aventurier - für ein gesundes Kuschelaventurien!

Benutzeravatar
Fransiscus
Posts in diesem Topic: 5
Beiträge: 7
Registriert: 20.02.2021 16:04
Geschlecht:

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von Fransiscus » 22.02.2021 11:40

@affinno Vielen Dank für die Erklärung. Ich war neugierig, wie das Wort im Deutschen interpretiert wird.
Da dies eine sehr wichtige Regel für das Wiki Aventurica ist, werde ich sie ausführlicher erklären als nur mit diesem einen Wort des Regelwertes.

Liefhebber van het Oog des Meesters sinds 1985
Beheerder van www.hetoogdesmeesters.com
Helpt mee op wiki Aventurica
-----------------------------------------------------------
Liebhaber des Auges des Meisters seit 1985
Administrator von www.hetoogdesmeesters.com
Hilft auf wiki Aventurica aus. Benutzer:Fransiscus

Benutzeravatar
Fransiscus
Posts in diesem Topic: 5
Beiträge: 7
Registriert: 20.02.2021 16:04
Geschlecht:

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von Fransiscus » 25.02.2021 16:15

Grüß Praios,
Hier ist eine Frage zu dem Wort "Komplettlösung". Warum wird dieses Wort (bei Soloabenteuern) verwendet und nicht das kürzere "Lösung". Was ist der Unterschied zwischen der langen und der kurzen Version?
Und wie würde man das Wort "Komplettlösung" am besten ins Niederländische übersetzen?

Und was bedeutet "Widersprüchliches"? :grübeln:

vielen Dank

Liefhebber van het Oog des Meesters sinds 1985
Beheerder van www.hetoogdesmeesters.com
Helpt mee op wiki Aventurica
-----------------------------------------------------------
Liebhaber des Auges des Meisters seit 1985
Administrator von www.hetoogdesmeesters.com
Hilft auf wiki Aventurica aus. Benutzer:Fransiscus

Benutzeravatar
Gorbalad
Wiki Aventurica
Wiki Aventurica
Posts in diesem Topic: 1
Beiträge: 20351
Registriert: 08.03.2011 20:57
Wohnort: Wien
Geschlecht:

Auszeichnungen

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von Gorbalad » 25.02.2021 16:56

Lösung ginge prinzipiell auch, Komplettlösung wird auch bei Computerspielen öfters verwendet. Aber genaue Definitionen, wann es was ist, kenne ich keine. Im Wiki ist Komplettlösung üblich, warum weiß ich aber nicht.

Widersprüchliches -> tegenspraak

Beispiel: An einer Stelle steht, die Person X wurde 1030 BF geboren, und woanders steht, dass sie 1035 BF geboren wurde.

Benutzeravatar
Sarafin
PnPnews.de
PnPnews.de
Posts in diesem Topic: 2
Beiträge: 14199
Registriert: 25.05.2005 22:44

Auszeichnungen

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von Sarafin » 25.02.2021 17:21

Mein Tipp wäre bei dem Begriff "Komplettlösung", dass hier gemeint ist, dass alle möglichen Lösungswege darin enthalten sind. Eine "Lösung" ist ja erstmal nur ein Weg zum Ziel - vielleicht gibt es aber mehrere Wege? In einer Komplettlösung sollten sie aber eben dann alle drin sein.
Man könnte es auch "vollständige Lösung" nennen. Vielleicht ist das besser zu übersetzen - Niederländisch kann ich leider nicht. :cookie:
„Nimm niemals Böswilligkeit an, wenn Dummheit hinreichend ist.“
~ Hanlon’s Razor

Benutzeravatar
Fransiscus
Posts in diesem Topic: 5
Beiträge: 7
Registriert: 20.02.2021 16:04
Geschlecht:

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von Fransiscus » 25.02.2021 17:31

Vielen Dank für Ihren Tipp. Der Unterschied ist für mich klar. Ich habe nur Zweifel, ob ich es in der übersetzten Version so streng halten will. Vielleicht sind wir (Nicht-Deutschen) etwas weniger streng und eine Lösung kann auch mehrere Wege zum Ziel haben. ;-)
Wie auch immer, ich werde weiter darüber nachdenken und vielleicht fällt jemand anderem eine gute und kompakte Übersetzung der Komplettlösung ein.
(Antwort wird mit Hilfe eines Computers übersetzt)

Liefhebber van het Oog des Meesters sinds 1985
Beheerder van www.hetoogdesmeesters.com
Helpt mee op wiki Aventurica
-----------------------------------------------------------
Liebhaber des Auges des Meisters seit 1985
Administrator von www.hetoogdesmeesters.com
Hilft auf wiki Aventurica aus. Benutzer:Fransiscus

Benutzeravatar
Sarafin
PnPnews.de
PnPnews.de
Posts in diesem Topic: 2
Beiträge: 14199
Registriert: 25.05.2005 22:44

Auszeichnungen

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von Sarafin » 25.02.2021 17:40

Fransiscus hat geschrieben:
25.02.2021 17:31
eine Lösung kann auch mehrere Wege zum Ziel haben. ;-)
Ich finde das Relevante ist dabei eher das Gegenteil: Wenn unter einer "Lösung" mehrere Lösungswege angegeben sind, weiß ich dadurch nicht, ob es noch weitere Wege geben könnte, die nicht dort angegeben sind. Bei einer Komplettlösung kann man dagegen sicher sein, dass es keine weiteren Wege mehr gibt. :)
„Nimm niemals Böswilligkeit an, wenn Dummheit hinreichend ist.“
~ Hanlon’s Razor

Benutzeravatar
Arathorns Sohn
Posts in diesem Topic: 1
Beiträge: 42
Registriert: 19.01.2015 22:45

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von Arathorns Sohn » 25.02.2021 18:08

Ich verstehe "Komplettlösung" im Deutschen so, dass jeder einzelne Schritt vom Anfang bis zum Ende erschöpfend dargestellt ist - und dabei nicht einmal notwendigerweise alle möglichen Durchläufe. "Lösung" würde ich im Deutschen eher nicht für den komplett dargestellten (abstrahierten oder nicht) Durchlauf eines Computerspiels oder Soloabenteuers benutzen - sondern vielleicht für die Lösung eines Rätsels oder eines mathematischen Problems oder vielleicht als verkürzenden Ausdruck für Komplettlösung, wenn der längere Begriff bereits auftauchte. Aber Begriffsnutzung/Konnotation wird im Niederländischen bestimmt gelegentlich deutlich anders sein - dort kann Lösung eventuell als Standard die erstere Bedeutung umfassen.

Benutzeravatar
StipenTreublatt
Wiki Aventurica
Wiki Aventurica
Posts in diesem Topic: 2
Beiträge: 5974
Registriert: 15.06.2005 14:38
Wohnort: Ruhrgebiet
Kontaktdaten:

Auszeichnungen

Errungenschaften

Niederländische Wiki Aventurica

Ungelesener Beitrag von StipenTreublatt » 26.02.2021 20:16

Fransiscus hat geschrieben:
25.02.2021 17:31
Vielleicht sind wir (Nicht-Deutschen) etwas weniger streng und eine Lösung kann auch mehrere Wege zum Ziel haben.
Das kann gut sein - in Deutschland muss eben alles seine Ordnung haben! :lol:

Ich sehe das so wie @Arathorns Sohn: eine "Komplettlösung" soll jeden einzelnen Schritt enthalten, bei einem Soloabenteuer soll also z.B. jeder Abschnitt genannt werden, den man aufsuchen muss. Eine "Lösung" hingegen könnte sich darauf beschränken, nur diejenigen Abschnitte zu erwähnen, in denen man eine Entscheidung treffen muss.

Idealterweise sollte eine "Komplettlösung" dann auch noch alle möglichen Lösungswege enthalten, wie von @Sarafin bereits erwähnt.

Im real existierenden Wiki ist die Unterscheidung aber nur theoretischer Natur - man muss schon froh sein, wenn man einen einzigen Lösungsweg auf den "Komplettlösung"-Seiten findet. Es ist eben viel Arbeit, eine solche Komplettlösung zu schreiben. Dennoch wollen wir den Anspruch, eine solche Komplettlösung zu erstellen, nicht aufgeben (wir Deutschen sind eben stur :lol: ).
Aufgeben ist was für Schwächlinge.--Melek ibn Cherek, Richter der neun Streiche

Antworten