16. Türchen - Brief an den Weihnachts-Holberker

Wir machen unser Säckchen voll – Adventskalender die sind toll!
Antworten
Fenia_Winterkalt
Administration
Administration
Posts in topic: 2
Beiträge: 20714
Registriert: 17.06.2004 16:09
Geschlecht:

16. Türchen - Brief an den Weihnachts-Holberker

Ungelesener Beitrag von Fenia_Winterkalt »

Bild
16.Türchen


Brief an den Weihnachts-Holberker
Die Legende vom Weihnachts-Holberker breitet sich in Aventurien immer weiter aus. Längst haben auch die Menschen davon erfahren, das es dort jemanden gibt der Geschenke verteilt und Wünsche erfüllt. So auch die kleine Ludwiga aus Nostria, die dem Weihnachts-Holberker einen Brief mit ihren Wünschen geschickt hat.

Ein Brief an den Weihnachts-Holberker aus Nostria.pdf
(166.82 KiB) 269-mal heruntergeladen

Türchen von: @Farmelon

Benutzeravatar
Farmelon
Moderation
Moderation
Posts in topic: 6
Beiträge: 43830
Registriert: 24.02.2007 21:20
Wohnort: Köln

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Farmelon »

Freches Luder diese Ludwiga! Und an ihrer Rechtschreibung sollte sie dringend mal arbeiten.

Fenia_Winterkalt
Administration
Administration
Posts in topic: 2
Beiträge: 20714
Registriert: 17.06.2004 16:09
Geschlecht:

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Fenia_Winterkalt »

So süß! :heart:

Benutzeravatar
Assaltaro
Posts in topic: 3
Beiträge: 19868
Registriert: 19.01.2014 11:49
Wohnort: Regensburg
Geschlecht:

Auszeichnungen

Errungenschaften

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Assaltaro »

Aber will sie wirklich nicht lieber ne Raidri Puppe? In meiner Kindheit woten schon alle Ken zu ihrer Barbie haben.
75% Method Actor, 71% Storyteller, ..., 17% Power Gamer

Ja ich betreibe "Blümchen"-Rollenspiel und ich steh dazu.

Bin ich froh DSA5 zu spielen. Nicht mehr alle Kämpfer waren in der Fasarer Arena!

Meine Helden

Aus Liebe zu Aventurien ertrage ich die Regeln.
... Sc*** Steigerungsregeln (4.1)
....Sc*** Kampfregeln

Benutzeravatar
Farmelon
Moderation
Moderation
Posts in topic: 6
Beiträge: 43830
Registriert: 24.02.2007 21:20
Wohnort: Köln

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Farmelon »

Jedes Kind ist anders. Also wer wären wir ihr ihren Wunsch zu verwehren?
ich schick meine SCs aus Andergast nur mal schnell in irgendwelche Globulen, sonst werden die mir zu fischig.

Benutzeravatar
Assaltaro
Posts in topic: 3
Beiträge: 19868
Registriert: 19.01.2014 11:49
Wohnort: Regensburg
Geschlecht:

Auszeichnungen

Errungenschaften

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Assaltaro »

Ja ich war ja allgemein nicht so der Barbie Typ, eher Playmobil.

Und gut dass ich keine SCs aus Andergast habe, die Region braucht keiner ^^
75% Method Actor, 71% Storyteller, ..., 17% Power Gamer

Ja ich betreibe "Blümchen"-Rollenspiel und ich steh dazu.

Bin ich froh DSA5 zu spielen. Nicht mehr alle Kämpfer waren in der Fasarer Arena!

Meine Helden

Aus Liebe zu Aventurien ertrage ich die Regeln.
... Sc*** Steigerungsregeln (4.1)
....Sc*** Kampfregeln

Benutzeravatar
Jyivindar
Posts in topic: 2
Beiträge: 348
Registriert: 06.10.2017 10:18

Auszeichnungen

Errungenschaften

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Jyivindar »

viel wichtiger ist eigentlich was denn da oben genau steht ! :ijw:

Benutzeravatar
Farmelon
Moderation
Moderation
Posts in topic: 6
Beiträge: 43830
Registriert: 24.02.2007 21:20
Wohnort: Köln

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Farmelon »

"Her mit meinen Geschenken" vielleicht? So als ganz braves und liebes Mädchen :ijw:

Die Lösung ist eigentlich ganz einfach, es orientiert sich an der Jahrezeit und wie so oft wurde Arabisch genutzt um das Tulamydia darzustellen. Google verrät es einem also, wenn man selber des Tulamydia nicht mächtig ist.
Spoiler
Frohe Weihnachten/Fröhliche Weihnachten.
Wintersonnenwende und ähnliches wär da schon zu speziell gewesen.^^

Benutzeravatar
Jyivindar
Posts in topic: 2
Beiträge: 348
Registriert: 06.10.2017 10:18

Auszeichnungen

Errungenschaften

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Jyivindar »

.. also ich habe "Würde ich gerne wissen" rausbekommen XD
Word wollte auch nix ausspucken und ne passende Schriftart habe ich nicht gefunden.

Egal. Danke für das Türchen jedenfalls :-)

Benutzeravatar
Farmelon
Moderation
Moderation
Posts in topic: 6
Beiträge: 43830
Registriert: 24.02.2007 21:20
Wohnort: Köln

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Farmelon »

Bitte sehr.^^

Ich hab das extra mit mehreren Suchergebnissen verglichen ehe ich es genutzt habe. Damit da wirklich was in der Richtung steht. Nicht so wie bei manchen asiatischen Tattoos mit tollen Sprüchen oder Symbolen, wo dann wer weiß was als schlechter Scherz verbrochen wurde.^^

Benutzer 18120 gelöscht

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Benutzer 18120 gelöscht »

Unverschämtes Gör, schon zu Wintersonnenwende die Geschenke einstreichen wollen. Wir sind doch nicht in Thorwal. Es wird gewartet bis zur Bescherung am Hirschtage (11. Firun). Zur Strafe lernst du jetzt ein Gedicht auswendig:

Andergaster mit irn Echemsteel,
Haun der Kinder al to völ.
Al to völ is mit gesunde,
Andergastern sin de Swienehunde.

Benutzeravatar
Thorgrimm_Faenwulfson
Posts in topic: 2
Beiträge: 273
Registriert: 31.01.2018 21:36
Wohnort: Bayern
Geschlecht:

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Thorgrimm_Faenwulfson »

In unserer Gruppe würde man jetzt sagen: "Und da wundert ihr euch, warum niemand Nostrier mag." Aber ich find diese Nostrierin süß :ijw:
Das wohl, bei Swafnir!

Benutzeravatar
Shirwan
Posts in topic: 2
Beiträge: 2289
Registriert: 16.10.2018 10:00
Geschlecht:

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Shirwan »

Farmelon hat geschrieben: 16.12.2019 13:17 Bitte sehr.^^

Ich hab das extra mit mehreren Suchergebnissen verglichen ehe ich es genutzt habe. Damit da wirklich was in der Richtung steht. Nicht so wie bei manchen asiatischen Tattoos mit tollen Sprüchen oder Symbolen, wo dann wer weiß was als schlechter Scherz verbrochen wurde.^^
Hi @Farmelon
Du hast wörtlich übersetzt Folgendes geschrieben (von rechts nach links):
Spoiler
مجید = Majid (j wird wie das dsch in Dschinn ausgesprochen) bedeutet "Heilig"
میلاد = Milad bedeutet "Geburt"
عید = Ei'd (Ei und d mit einer kurzen Pause dazwischen) bedeutet "Fest"

Also einfach übersetzt: Heilig Geburt Fest
Die eigentliche Reihenfolge wäre aber genau andersrum: Fest Geburt heilig (Adjektive stehen im Arabischen nach dem Nomen).

Fröhlich im deutschen Sinne wäre Sa'id سعید

Frohe Weihnachten gibt es eigentlich nicht im Arabischen, deswegen ist man da relativ frei wie man es schreibt. Wenn du Majid durch Sa'id ersetzt, kannst du das also auch als Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag übersetzen.

Die Wintersonnenwende wird teilweise noch als heidnisches Fest im Iran gefeiert. Ursprünglich als Wiedergeburt der Sonne (شب يلدا)

Soll nicht besserwisserisch klingen. Finde die Idee sehr schön :)

Benutzeravatar
Farmelon
Moderation
Moderation
Posts in topic: 6
Beiträge: 43830
Registriert: 24.02.2007 21:20
Wohnort: Köln

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Farmelon »

Klugscheißer! :ijw:

Ne, vielen Dank für die Erläuterung und Aufschlüsselung! So erläutert macht das Sinn, ich hab mich wirklich auf Google verlassen. Zumindest liege ich nicht völlig daneben sondern es passt irgendwie. :)

Benutzeravatar
Assaltaro
Posts in topic: 3
Beiträge: 19868
Registriert: 19.01.2014 11:49
Wohnort: Regensburg
Geschlecht:

Auszeichnungen

Errungenschaften

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Assaltaro »

Grammatik hat da glaub ich noch nie gestimmt.
Ich erinnere mich noch an ein Schild zu Bootstouren auf Ibiza. Unter anderem eines auf deutsch mit so katastrophalem Satzbau, das war bestimmt auch Google.
75% Method Actor, 71% Storyteller, ..., 17% Power Gamer

Ja ich betreibe "Blümchen"-Rollenspiel und ich steh dazu.

Bin ich froh DSA5 zu spielen. Nicht mehr alle Kämpfer waren in der Fasarer Arena!

Meine Helden

Aus Liebe zu Aventurien ertrage ich die Regeln.
... Sc*** Steigerungsregeln (4.1)
....Sc*** Kampfregeln

Benutzeravatar
Shirwan
Posts in topic: 2
Beiträge: 2289
Registriert: 16.10.2018 10:00
Geschlecht:

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Shirwan »

@Farmelon Gerne :P

Ich war mal in der Türkei im Urlaub, da gab es am Büffet Schafszunge. Nun ist das Wort für Zunge im Türkischen anscheinend das gleiche wie für Sprache (war ja in Deutschland früher ähnlich). Die haben dann neben der türkischen Bezeichnung die Übersetzung "Schafsprache" aufgeführt. Fand ich auch lustig :lol:

Benutzeravatar
chizuranjida
Posts in topic: 1
Beiträge: 3519
Registriert: 02.03.2006 06:32
Geschlecht:
Kontaktdaten:

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von chizuranjida »

Der Klassiker von Türkisch nach Deutsch auf dem Umweg über Englisch soll ein Kochrezept für "Kunst-i-erwürgt Salat" sein. Da stand im Wörterbuch wohl keine Artischocke (artichoke), wohl aber "art" und "choke" ...

@Farmelon Süß, der Brief. Bloß, woher kann eine kleine nostrische Plattfischlarve Tulamidya?
"Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Al'Anfa wieder eins drauf kriegen wird."
- Alrik der Ältere

Benutzeravatar
Thorgrimm_Faenwulfson
Posts in topic: 2
Beiträge: 273
Registriert: 31.01.2018 21:36
Wohnort: Bayern
Geschlecht:

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Thorgrimm_Faenwulfson »

Wird sie schon von Jasper haben, wenn der doch Magier werden soll und sich kaum mehr blicken lässt... vielleicht zumindest :grübeln:
Das wohl, bei Swafnir!

Benutzeravatar
Farmelon
Moderation
Moderation
Posts in topic: 6
Beiträge: 43830
Registriert: 24.02.2007 21:20
Wohnort: Köln

16. Türchen

Ungelesener Beitrag von Farmelon »

Ich kann da auch nur raten und vermuten. Aber wenn sie wirklich schreiben und lesen kann stammt sie wahrscheinlich aus einer gebildeteren Schicht. Vielleicht Edelhanderker, Geweihtenfamilie, oder etwas in der Art.
Wobei eine Elfenbauschdecke sicher nicht billig war, also wohl doch eher in Richtung gehobenere Handelsfamilien oder vielleicht sogar adelig?

Antworten