WeZwanzig hat geschrieben: ↑17.01.2020 14:32
Bezüglich der Umlaute und PDFs: Wäre es nicht möglich bei Sephrasto einen neuen Reiter einzufügen, bei dem man in Sephrasto selber solche Felder wie Profession, Geburtstag, Herkunft und Co. eintragen kann? Dann müsste man nichts umschreiben, sondern könnte einfach immer ein neues PDF erstellen. Klingt zumindest in meinen Laien-Ohren wie die einfachste Lösung?
Ich sehe da ein kleines Problem, auch wenn ich kein Fachmann bin.
Die aufgezählten Felder sowie auch hauptsächlich die Problemfelder existieren alle nur in der langen Version von Gatsu, während die ganzen Felder in Sephrasto auf die normale Version des Chrakterbogens abgestimmt sind.
Man müsste man Sephrasto so anpassen, dass es erkennt, ob die normale Version oder die lange Version von Gatsu verwendet werden soll und dementsprechend die Eingabefelder dafür im Sephrasto-Interface angepasst werden.
Ich denke allerdings, dass das ganze nicht so einfach sein wird.
So wie ich das verstehe liest pdfTK das Zieldokument einmal aus und speichert alle Felder inklusive Eingaben irgendwo ab und füllt dann die unveränderten Felder wieder aus dem Speicher heraus aus.
Dieser Zwischenspeicher scheint aber unsere deutschspezifischen Sonderzeichen (ä, ö, ü etc.) nicht zu erkennen und nur den Code dafür zu hinterlegen, welcher dann von pdfTK 1:1 eingetragen wird ohne ohne den Code wieder zurück in die entsprechenden Zeichen zu übersetzen.